Ребенку не нравится английский в школе, а от занятий с репетитором не видно прогресса? Вечера проходят в попытке выучить очередные слова для завтрашнего диктанта, а от предложения почитать дети шарахаются, как от упоминания стоматолога?

Причина всего этого — устаревшие методы, которые не подходят современным детям. Почему они не работают и что приходит им на смену, рассказывает Марина Духанина, главный методист AllRight.com.  

Школьные словари

Наверное, все ученики вели эти тетрадочки, разделенные на три колонки: слово, транскрипция, перевод. У кого-то они были аккуратными, с разделением по «юнитам», кто-то заполнял их как попало и регулярно забывал дома или терял. В любом случае, школьные словари — штука бесполезная. 

Во-первых, слова в них обычно записываются без контекста и всего с одним значением.

В английском языке большинство слов — многозначные, и их смысл меняется в разных предложениях. Встретив «знакомое» слово в другой обстановке, ребенок неправильно его поймет, потому что выучил только одно значение слова.

Во-вторых, чаще всего дети заносят в словарик все незнакомые слова подряд, без какой-либо системы. Учить такие списки очень сложно. Учителя тоже любят выдать набор слов, никак не связанных друг с другом, и провести «диктант» на следующем уроке. Ученики вызубривают слова с переводом и благополучно забывают их после контрольной работы. 

Отдельная трагедия для школьника — транскрипция в словаре. Большинство младшеклассников понятия не имеют, зачем она нужна и как ее читать, но терпеливо перерисовывают значки в тетрадки. Чтение по транскрипции давно устарело — звучание слова можно посмотреть в любом онлайн-словаре, а детей учат читать по другим системам. 

Чем заменить

Mind maps

Они же — ассоциативные или ментальные карты. Учебник английского обычно разделен на темы. Каждому блоку соответствует набор связанных между собой слов. Записывая их в схему, ребенок не только лучше запоминает их, но и разбирается в различиях между частями речи и тренирует ассоциативное мышление. Составлять ментальные карты можно от руки в блокноте или онлайн, например, на сайте MindMeister

Визуальные словари

В визуальных словарях каждое слово сопровождается картинкой и произношением. Конечно, это не идеальный способ запоминания слов, потому что некоторые абстрактные понятия изобразить сложно, но для младших школьников, у которых преобладает зрительная память и образное мышление, это просто находка. 

Визуальные словари бывают с переводом на русский, многоязычные без перевода и даже бумажные

Приложения 

Даже если ребенок составляет ментальные карты и пользуется визуальными словарями, контрольные диктанты из списков слов в школе никто не отменял. Чтобы выучить слова без многочасовых рыданий, пользуйтесь платформами Quizlet и Взнания: они созданы для быстрого запоминания материала. В приложениях можно добавить к словам картинки, а аудио с правильным произношением подгружается автоматически. 

Чтение и перевод 

В чтении и переводе нет ничего плохого, пока они существуют отдельно друг от друга. Как только их пытаются использовать вместе, мозг ученика ломается. 

Чтение на английском языке полезно только тогда, когда ученик понимает хотя бы 90% написанного, кроме отдельных слов. Это либо новые слова по изучаемой теме, либо просто незнакомые выражения. Если ребенок не понимает половины, значит, этот текст не подходит ему по уровню. 

Перевод текста, особенно в формате «читай по предложению и переводи» заставляет ученика переключаться между двумя языками. Даже для взрослого человека, который получил образование переводчика, это сложная работа.

При таком «чтении» ребенок часто начинает переводить дословно, делая ошибки и не разбираясь в структуре английского языка. В итоге предложение «There is a book on the table» становится на русском «Там есть книга на столе» вместо «На столе лежит книга». 

Да, в исходном предложении нет слова «лежит», но мы не говорим в обычном диалоге «книга находится на столе», это звучит странно. Ребенок, в силу слабого владения обоими языками и отсутствия навыка перевода, только путается в конструкциях английского и русского. 

Чем заменить

Адаптированная литература

Книги, отредактированные так, чтобы подходить по уровню даже тем, кто недавно научился читать. Например, издательство Pearson предлагает Graded Readers для детей и взрослых: от классических сказок до комиксов с героями Marvel. Ребенку приятнее читать интересные истории с яркими иллюстрациями, где ему не нужно лезть в словарь по десять раз на странице. Подходит для родителей, которые не уверены в правильном произношении слов: все книги сопровождаются аудиоверсией. 

Семейное чтение

Если у родителей хороший английский, то можно организовать регулярное чтение книг вслух всей семьей. Незнакомые слова придется объяснять прямо в процессе, зато такие посиделки хорошо влияют на восприятие живой речи и произношение. Читайте по очереди, по ролям, обсуждайте поступки героев, и увидите, как дети тянутся к английскому языку сами. 

Скучная грамматика

Если чтение с переводом придумали садисты-любители, то грамматика в таблицах и упражнения на раскрытие скобочек — дело рук профессионалов.

В мире нет ни одного ребенка, которому бы нравилось сначала заучивать правила наизусть, а потом выполнять десятки однообразных упражнений на отработку. 

Знание правила совсем не гарантирует того, что ученик сможет правильно употреблять конструкцию в речи. Чаще всего школьники знают, что такое условный Презент Симпл и когда он используется, и даже могут нарисовать схему, но при этом делают чудовищные ошибки в предложениях, где он используется. После очередной проверочной работы правила благополучно забываются до следующего года, а речь не становится разнообразнее и понятнее. 

Чем заменить

Лэпбуки

Без грамматики, конечно же, английский язык не выучить, но с их изображением в виде непонятных таблиц надо что-то делать. Лэпбуки — это интерактивные грамматические тетради, которые ученики собирают сами. Буквально это слово переводится: «книга на коленях». 

Лэпбук про предлоги

Удивительно, но процесс вырезания, раскрашивания и приклеивания деталей помогает запомнить правила лучше, чем открывание скобочек в упражнениях. 

Найти шаблоны лэпбуков можно на сайте Lapbook Lessons и на русскоязычном портале Лэпбук

Онлайн-упражнения

Чтобы отработать грамматику, попробуйте сменить унылый учебник на онлайн-упражнения. На сайте British Council каждое правило сопровождается интересным видео и играми, помогающими научиться употреблять конструкцию в речи. 

Наверное, самая инновационная идея в образовании за последние несколько лет: чтобы освоить английский, ребенку необходима положительная мотивация, а процесс изучения должен доставлять удовольствие. Никакие методы — ни старые, ни современные — не помогут, если ребенок идет на занятия без желания. 



Читать дальше