Книги Александра Волкова о девочке Элли из Канзаса, которая попала в волшебный Изумрудный город благодаря урагану, знают и любят многие в нашей стране. Его американского «коллегу», по мотивам чьих произведений советский писатель и создал свой сказочный цикл, знают во всем мире. Рассказываем о стране Оз и Изумрудном городе, а также о создателях этих двух сказочных миров.

Непоседливый характер

Лаймен Фрэнк Баум родился в большом загородном поместье штата Нью-Йорк в семье состоятельного бизнесмена в 1856 году. Его отец, Бенджамин, был настоящей иллюстрацией «американской мечты»: человек, сделавший себя сам, построивший успешный бизнес во времена Золотой Лихорадки в США. Вполне возможно, его сын Фрэнк и пошел бы по его стопам, если бы не любовь мальчика к сказкам и крайне подвижный характер.

Фрэнк начал сочинять короткие рассказы в 12-летнем возрасте, и сначала отец поощрял это детское увлечение: на игрушечном типографском станке, подаренном отцом, Фрэнк и его брат начали издавать домашний журнал.

Но писательство, по мнению Баума-старшего, не было подходящим занятием для мужчины. Вскоре подростка отдали в престижную военную академию, и Фрэнк около двух лет добивался от родителей разрешения вернуться домой — дисциплина и муштра его совершенно убивали.

Вернувшись домой, в уютное семейное поместье, Фрэнк, будучи вполне взрослым 20-летним юношей, увлекся разведением кур и даже выпустил вполне дельную монографию о разведении редких пород этих домашних птиц.

Театр и магазин фокусов

После увлечения птицеводством пришла пора увлечения театром, которое привело его в бродячую труппу, но на весьма странных условиях — богатенький «папенькин» сынок должен был сам купить себе костюмы. Что Фрэнк, мечтая о театральной славе, и сделал. Его костюмы быстро разошлись по гардеробу коллег, а Фрэнку доставались мелкие роли без слов: третьего стражника или дерева. Но предпринимательская жилка отца взяла верх над мечтательным юношей. Вскоре он уже был владельцем нескольких передвижных театров, которые стали популярны на Среднем Западе. Театры Баума давали представления для простых работяг и фермеров, и сам директор не гнушался исполнять роли в спектаклях.

Но смерть отца и ряд неудач в театральной сфере заставили Баума остепенится. Он и его молодая жена осели в Дакоте, где бывший директор театров начал карьеру хозяина магазина «волшебных» товаров.

Хлопушки, музыкальные шкатулки, китайские фонарики, и волшебные карты для фокусов — все это привлекало местную детвору. Но больше всего — сам хозяин магазина, рассказывающий удивительные истории о волшебной стране, магии и чудесных путешествиях. Однако магазинчик скоро разорился, и Фрэнк Баум, вспомнив детские игры в «издателя» с братом, стал главным редактором газеты «Пионер Дакоты». Его сарказм и чувство юмора обеспечили успех газеты у всех слоев населения.

«Есть ли корм для скотины?» — спрашивают бедолагу-фермера. «Нет, — отвечает тот, — да я придумал надевать ей зелёные очки и кормить опилками».

Вскоре этот шарж появится и в сказке, прославившей его: при входе в Изумрудный город всех заставляли одевать зеленые очки, чтобы не ослепнуть от великолепия города. Но на самом деле эти очки с зелеными стеклами все делали изумрудного цвета. И только Дороти Гейл догадалась их снять.

Рождение страны Оз

Но очень скоро и «Пионер Дакоты», во многом благодаря неусидчивому характеру Баума, обанкротилась. Он с семьей переехал в Чикаго и там-то и решил попробовать опубликовать первые сказки для детей, которые он от нечего делать сочинял для своих сыновей и их друзей.

В 1897 году были опубликованы «Рассказы Матушки Гусыни в прозе» —пересказы известных сказок на новый, более современный лад.

А образы знаменитых на весь свет героев — Дороти, Страшилу, Железного Человека и Трусливого Льва — Баум и вовсе набросал огрызком карандаша на полях газеты. Житель США без труда мог узнать в этих героях политический истеблишмент того времени. Баум хотел создать злободневную сказку для взрослых, где герои списаны с известных всем персонажей (например, Страшила с головой, полной опилок — это президент Б.Гаррисон), а получилось увлекательное путешествие в удивительный мир, полный приключений для детей.

Баум сдался. Впрочем, ему было не впервой так радикально менять свой жизненный путь. На посту, как он сам говорил «слуги страны Оз», Лаймен Фрэнк Баум издал цикл об этой волшебной стране и ее обитателях, а также не ставший популярным цикл сказок о девочке Трот и ее дядюшке, моряке Билле. Впрочем, и этих персонажей пришлось, по многочисленным просьбам юных читателей, объединить со Страной Оз. Так, Лаймен Фрэнк Баум создал первую сказочную вселенную в истории американской литературы.

Книги о приключениях девочки Дороти и ее друзей стали настолько популярны, что даже после смерти писателя в 1919 году, его издательство ежегодно получало письма от детей, адресованных Фрэнку Бауму.

Математик и драматург

Совсем другая жизнь, вовсе не похожая на жизнь Волшебника страны Оз, была у Александра Волкова, отечественного автора адаптаций историй про Изумрудный город. Этот советский педагог и прозаик был энциклопедически образованным человеком, увлекался историей и знал несколько иностранных языков.

Еще до революции, в 1907 году, Александр Мелентьевич начал педагогическую карьеру и добился на этом поприще немалых успехов. Пройдя путь от учителя математики в сельской школе до директора Рабочего Факультета, он постоянно совершенствовал свой педагогический уровень, став в итоге доцентом кафедры высшей математики. Несмотря на то, что в отличие от своего американского «коллеги», Александр Волков всегда точно знал, чем он хочет заниматься и что для этого нужно делать, он, как и Баум, начал писать короткие рассказы о путешествиях и экспедициях в далекие страны в возрасте 12 лет.

Уже в 1920-х годах пьесы преподавателя математики из Ярославля ставились на сценах областных театров, а с 1930-х годов Александр Волков прочно закрепил свое имя в советской литературе.

Особенно удавались ему произведения об исторических деятелях (таких, как Ярослав Мудрый или Петр Первый) и путешествиях. Перед тем, как сесть за очередной исторический роман, Александр Мелентьевич становился самым настоящим историком: изучал эпоху, по которой создавал произведение, искал источники в архивах. Не забывал он и о любимой математике: для него это были не просто скучные цифры, а настоящий сказочный мир, и он активно популяризировал науку среди школьников.

Изумрудный город

За книжки американского писателя Волков засел, чтобы попрактиковаться в переводе с английского языка. Вскоре повествование так затянуло писателя, что он не просто перевел книгу о волшебнике из страны Оз, но и позволил себе ряд авторских отступлений. Самуил Маршак высоко оценил такую адаптацию, и уже в 1939 году советские школьники познакомились с девочкой из далекого Канзаса, ее собачкой и их удивительных приключениях.

© labirint.ru

К слову, версия 1939-го года была максимально похожа на оригинальную историю Баума. В дальнейшем книга выдержала три переиздания, всякий раз меняясь. Эти авторские изменения и создали оригинальный авторский продукт. Дороти превратилась в Элли из Канзаса, исчез ряд персонажей и появились новые. Следующие повести этого цикла были полностью придуманы писателем, лишь с незначительными заимствованиями у Баума.

Александр Волков, как преподаватель математики, искренне любящий точные науки, привносил эту любовь и в свои книги. В его версиях, герои одолевают чары и магию не смекалкой и удачливостью, а логикой и всяческими хитрыми изобретениями. И, как и Фрэнк Баум, Волков не мог пройти мимо социальных и политических проблем: его Элли предстает перед смирившимися живунами не просто волшебницей в домике, убившим колдунью, а настоящим освободителем, лидером, который ведет за собой. Последняя книга из цикла об Изумрудном городе «Тайна заброшенного замка» посвящена прибытию пришельцев из другой галактики, но вышла она уже после смерти писателя, в конце 1970-х годов, по его черновикам, значительно переработанная.

Лаймен Фрэнк Баум и Александр Волков были абсолютно разными людьми из разных миров: выскочка-авантюрист из богатой семьи и рассудительный преподаватель математики. Но творческая фантазия одного и переводческий талант другого создали два прекрасных сказочных мира, герои которых любимы многими поколениями детей и взрослых.

Обложка: кадр из фильма «Оз: великий и ужасный».



Читать дальше